02 juillet 2011
TI KEN : Bla bla bla
Acquis sur le vide-grenier de la FCPE à Ay le 26 juin 2011
Réf : K 001 -- Edité par [Hibiscus ?] à La Barbade en 1988
Support : 45 tours 17 cm
Titres : Bla bla bla -/- Il pleut il pleut
Le hasard faisant bizarrement les choses, tout chineur vous dira qu'il n'est pas rare qu'une thématique se dégage au fil des stands rassemblés ponctuellement sur un même vide-grenier. Tel disque pas si courant qu'on voit trois fois de suite, des collections de hard-rock tous les cinq mètres...
Là, j'étais tout content d'avoir acheté juste avant un bon lot de disques contenant un EP de calypso des années cinquante, un autre de Maurice Alcindor et un de Joseph Lacides chez Aux Ondes quand je suis arrivé au stand de ce gars à qui on la fait pas qui annonce qu'il vend ses albums de rock usés jusqu'à la corde comme on l'a rarement vu à un prix de débarras de 2 à 5 €. Heureusement, il faisait ses 45 tours à 50 centimes et je suis d'abord tombé sur un superbe album de deux 45 tours des Maxel's, opportunément agrémenté d'un troisième 45 tours sans sa pochette. Pour faire l'euro, et pour m'assurer que le matamore n'allait pas essayer d'augmenter le prix de "mon" 45 tours en fonction de son épaisseur et du nombre de disques à l'intérieur, j'en ai cherché un deuxième et mon oeil a tout de suite été attiré par la belle pochette colorée de ce 45 tours et par le diminutif "Ti" qui m'a fait pensé à Ti Frère. Quand j'ai sorti le disque de sa pochette et que j'ai vu sur la rondelle l'inscription "Fabriqué à la Barbade par WIRL", j'ai su que j'allais encore augmenter ma collecte de disques antillais de ce jour.
Il me semblait, à raison, que la Barbade était plutôt une île anglophone, mais ce disque est présenté entièrement en français et comporte la mention SACEM.
Cerise sur le gâteau, la chanson Bla bla bla me plait énormément. Avec une dose de reggae-ragga sautillant, le gamin Ti Ken nous chante :
"Bla bla bla et bla bla oh tous ces gens
me chipotent les oreilles, oui vraiment
Il est temps que j'ai vingt ans oui mais quand
Moi qui n'aime pas la soupe quand deviendrais-je grand ?"
Dans le style, c'est encore plus frais que Musical Youth et, même si les chansons n'ont rien à voir entre elles, on ne peut que faire l'association avec un autre reggae francophone de 1988, le Trop de bla bla de Princess Erika. Et je rajouterai aussi un soupçon de Nono Le Petit Robot pour le côté jeune et synthétique.
Autant Bla bla bla est un titre frais et enthousiasmant, autant la sauce ne prend pas avec la face B Il pleut il pleut. Là, on tombe dans la comptine un peu modernisée comme il y en a des centaines qui encombrent les rayons de disques pour la jeunesse.
Apparemment, ce titre a eu un certain succès aux Antilles. Les deux faces sont écrites par Liliane Ransay, la grand-mère de Ti Ken, renommée comme auteur-compositeur. La production et les arrangements sont dus à Jean-Marc Monnerville, alias Kali, le père de Ti Ken, dont le seul titre de gloire n'est pas d'avoir représenté la France à l'Eurovision en 1992. Sur un album de Kali live en Espagne de 2006, on trouve une version de Bla bla bla chantée par Ti Ken. Accessoirement, on peut en déduire si on remonte la lignée familiale que Ti Ken est l'arrière-petit fils de Gaston Monnerville.
Autant ce disque est gai et frais, autant l'enregistrement vidéo d'époque de Bla bla bla qu'on trouve en ligne est d'une toute autre ambiance. La scène est visiblement filmée dans le hall d'un grand hôtel. Le groupe est endimanché et Ti Ken porte un costume digne d'un épisode colorisé de Zorro. La chanson est la même, mais le son vidéo est évidemment de moins bonne qualité. Les deux rastas, dont Kali probablement, s'en sortent avec beaucoup de classe mais le pauvre clavier-flutiste, avec sa veste à revers rouges, me fait penser à un clown des Bario.
Ti Ken a fini par grandir et a largement dépassé les vingt ans. Il se produit désormais sous le nom de Nazareken et il joue régulièrement en France, notamment à Paris.
La page Facebook de Ti Ken, alias Nazareken.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
7 commentaires:
Je trouve que les revers rouges vont très bien avec le nouveau design de Blogonzeureux ! Je n'en démordrai pas.
Charlie,
J'ai fait des ajustements et surtout corrigé un gros problème de police de caractères (ce que je voyais sur mon vieux Mac n'avait rien à voir avec qui apparaissait sur la plupart des ordis), mais je suis désolé de t'annoncer que le changement d'apparence de Blogonzeureux! est désormais stabilisé... jusqu'à la prochaine fois !
C'est terrible comme nouvelle ! :-)
Il n'y a pas un "gros problème de police de caractères" mais un problème de caractères trop gros.
Bonjour,
et bonne année 2013!
Enseignante, je cherches les paroles de deux chansons que je souhaiterais exploiter avec mes élèves : Blabla et Soleyl de Tiken Nazareken
Pensez vous qu'il soit possible de les avoir?
Merci à vous
Cordialement
Karine G
Bonjour,
Désolé, mais je n'ai pas les paroles complètes de ces chansons. Vous pouvez peut-être essayer de déchiffrer celles de "Bla bla bla" sur Dailymotion ou même essayer de contacter Ti Ken via sa page Facabook.
Kali et tiken ne sont pas originaire de la Barbade mais de la Martinique un département français d'outre-mer il est donc logique que Bla Bla Bla soit entièrement en français puisque c'est la langue national
Sandrine,
Je m'étais posé la question car le disque est fabriqué à La Barbade et je ne savais pas d'où étaient originaires Kali et Ti Ken...
Enregistrer un commentaire